LIVRETO CELEBRATIVO | SANTA MISSA DA 5° FEIRA DA V SEMANA DA QUARESMA | ADORAÇÃO AO SANTÍSSIMO SACRAMENTO



SANTA MISSA E ADORAÇÃO AO SANTÍSSIMO SACRAMENTO
5° FEIRA DA V DOMINGO DA QUARESMA

25.03.2026

RITOS INICIAIS

CANTO DE ENTRADA
(Eis o tempo de conversão)

Reunido o povo, o sacerdote dirige-se ao altar com os ministros, durante o canto de entrada.

EIS O TEMPO DE CONVERSÃO
EIS O DIA DA SALVAÇÃO
AO PAI VOLTEMOS, JUNTOS ANDEMOS
EIS O TEMPO DE CONVERSÃO!

EIS O TEMPO DE CONVERSÃO
EIS O DIA DA SALVAÇÃO
AO PAI VOLTEMOS, JUNTOS ANDEMOS
EIS O TEMPO DE CONVERSÃO!

— OS CAMINHOS DO SENHOR
SÃO VERDADE, SÃO AMOR
DIRIGI OS PASSOS MEUS
EM VÓS ESPERO, OH SENHOR!

— ELE GUIA AO BOM CAMINHO
QUEM ERROU E QUER VOLTAR
ELE É BOM, FIEL E JUSTO
ELE BUSCA E VEM SALVAR

— VIVEREI COM O SENHOR
ELE É O MEU SUSTENTO
EU CONFIO, MESMO QUANDO
MINHA DOR NÃO MAIS AGUENTO

TEM VALOR AOS OLHOS SEUS
MEU SOFRER E MEU MORRER
LIBERTAI O VOSSO SERVO
E FAZEI-O REVIVER!

Chegando ao altar e feita a devida reverência, beija-o em sinal de veneração e, se for oportuno, incensa-o. Em seguida, todos dirigem-se às cadeiras.

ANTÍFONA DE ENTRADA 
(Hb 9, 15)

Se não há cântico de entrada, recita-se a antífona:
℣.: Cristo é mediador de uma nova aliança. Pela sua morte, aqueles que são chamados recebem a promessa da herança eterna.

SAUDAÇÃO

Terminado o canto de entrada, toda a assembleia, de pé, faz o sinal da cruz, enquanto o sacerdote diz:
Pres.: Em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo.
℟.: Amém.

O sacerdote, voltado para o povo e abrindo os braços, saúda-o:
Pres.: O Deus da esperança, que nos cumula de toda alegria e paz em nossa fé, pela ação do Espírito Santo, esteja convosco.
℟.: Bendito seja Deus que nos reuniu no amor de Cristo.

O sacerdote, diácono ou outro ministro devidamente preparado poderá, em breves palavras, introduzir os fiéis na missa do dia.

ATO PENITENCIAL

Pres.:  Irmãos e irmãs, reconheçamos os nossos pecados, para celebrarmos dignamente os santos mistérios.
Após um momento de silêncio, usa-se a seguinte fórmula:
O sacerdote diz:
Pres.: Confessemos os nossos pecados:
Todos:
℟.: Confesso a Deus todo-poderoso e a vós, irmãos e irmãs, que pequei muitas vezes por pensamentos e palavras, atos e omissões,
e, batendo no peito, dizem:
por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa, E peço à Virgem Maria, aos Anjos e Santos e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.

Segue-se a absolvição sacerdotal:
Pres.: Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
℟.: Amém.

Seguem-se as invocações Senhor, tende piedade de nós (Kýrie eléison), caso já não tenham ocorrido no ato penitencial:
Pres.: Senhor, tende piedade de nós. 
℟.: Senhor, tende piedade de nós. 
Pres.: Cristo, tende piedade de nós. 
℟.: Cristo, tende piedade de nós.
Pres.: Senhor, tende piedade de nós.
℟.: Senhor, tende piedade de nós.

ORAÇÃO COLETA

Terminado o hino, de mãos unidas, o sacerdote diz:
Pres.: Oremos.
E todos oram com o sacerdote, por algum tempo, em silêncio. Então o sacerdote, de braços abertos, profere a oração Coleta:
Assisti, Senhor, aqueles que vos suplicam e guardai com solicitude os que esperam em vossa misericórdia, para que, purificados dos seus pecados, levem uma vida santa e mereçam tornar-se herdeiros das vossas promessas. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.


LITURGIA DA PALAVRA

PRIMEIRA LEITURA
(Gn 17, 3-9)

Leitor: Leitura do Livro do Gênesis
Naqueles dias, Abrão prostrou-se com o rosto por terra. E Deus lhe disse: “Eis a minha aliança contigo: tu serás pai de uma multidão de nações. Já não te chamarás Abrão, mas o teu nome será Abraão, porque farei de ti o pai de uma multidão de nações. Farei crescer tua descendência infinitamente. Farei nascer de ti nações, e reis sairão de ti. Estabelecerei minha aliança entre mim e ti e teus descendentes para sempre; uma aliança eterna, para que eu seja teu Deus e o Deus de teus descendentes. A ti e aos teus descendentes darei a terra em que vives como estrangeiro, todo o país de Canaã como propriedade para sempre. E eu serei o Deus dos teus descendentes”. Deus disse a Abraão: “Guarda a minha aliança, tu e a tua descendência para sempre”.
Leitor: Palavra do Senhor.
℟.: Graças a Deus.

SALMO RESPONSORIAL
(Sl 104(105), 4-5. 6-7. 8-9 (R. 8a))

— O SENHOR SE LEMBRA SEMPRE DA ALIANÇA!

— PROCURAI O SENHOR DEUS E SEU PODER, BUSCAI CONSTANTEMENTE A SUA FACE! LEMBRAI AS MARAVILHAS QUE ELE FEZ, SEUS PRODÍGIOS E AS PALAVRAS DE SEUS LÁBIOS!

— DESCENDENTES DE ABRAÃO, SEU SERVIDOR, E FILHOS DE JACÓ, SEU ESCOLHIDO, ELE MESMO, O SENHOR, É NOSSO DEUS, VIGORAM SUAS LEIS EM TODA A TERRA.

— ELE SEMPRE SE RECORDA DA ALIANÇA, PROMULGADA A INCONTÁVEIS GERAÇÕES; DA ALIANÇA QUE ELE FEZ COM ABRAÃO, E DO SEU SANTO JURAMENTO A ISAAC.

ACLAMAÇÃO AO EVANGELHO
(Cf. Sl 94, 8ab)

GLÓRIA A CRISTO, PALAVRA ETERNA DO PAI, QUE É AMOR!
GLÓRIA A CRISTO, PALAVRA ETERNA DO PAI, QUE É AMOR!

OXALÁ OUVÍSSEIS HOJE A SUA VOZ. NÃO FECHEIS OS CORAÇÕES COMO EM MERIBA!

GLÓRIA A CRISTO, PALAVRA ETERNA DO PAI, QUE É AMOR!
GLÓRIA A CRISTO, PALAVRA ETERNA DO PAI, QUE É AMOR!

Enquanto isso, o sacerdote, quando se usa incenso, coloca-o no turíbulo. O diácono, que vai proclamar o Evangelho, inclinando-se profundamente diante do sacerdote, pede a bênção em voz baixa:
℣.: Dá-me a tua bênção.
O sacerdote diz em voz baixa:
Pres.: O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho: em nome do Pai e do Filho + e do Espírito Santo.
O diácono faz o sinal da cruz e responde:
℣.: Amém.

Se não houver diácono, o sacerdote, inclinado diante do altar, reza em silêncio.

EVANGELHO
(Jo 8, 51-59)

O diácono ou o sacerdote dirige-se ao ambão, acompanhado, se for oportuno, pelos ministros com o incenso e velas, e diz:
℣.
O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.

O diácono ou o sacerdote diz:
℣.Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo, segundo João.
e, enquanto isso, faz o sinal da cruz sobre o livro e, depois, sobre si mesmo, na fronte, na boca e no peito.
℟.: Glória a vós, Senhor.

Então o diácono ou o sacerdote, se for oportuno, incensa o livro e proclama o Evangelho.
℣.
Naquele tempo, disse Jesus aos judeus: “Em verdade, em verdade, eu vos digo: se alguém guardar a minha palavra, jamais verá a morte”. Disseram então os judeus: “Agora sabemos que tens um demônio. Abraão morreu e os profetas também, e tu dizes: ‘Se alguém guardar a minha palavra jamais verá a morte’. Acaso és maior do que nosso pai Abraão, que morreu, como também os profetas? Quem pretendes tu ser?” Jesus respondeu: “Se me glorifico a mim mesmo, minha glória não vale nada. Quem me glorifica é o meu Pai, aquele que vós dizeis ser o vosso Deus. No entanto, não o conheceis. Mas eu o conheço e, se dissesse que não o conheço, seria um mentiroso, como vós! Mas eu o conheço e guardo a sua palavra. Vosso pai Abraão exultou, por ver o meu dia; ele o viu, e alegrou-se”. Os judeus disseram-lhe então: “Nem sequer cinquenta anos tens, e viste Abraão!?” Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade vos digo, antes que Abraão existisse, eu sou”. Então eles pegaram em pedras para apedrejar Jesus, mas ele escondeu-se e saiu do Templo.
℣.Palavra da Salvação.
℟.: Glória a vós, Senhor.

Depois beija o livro, dizendo em silêncio a oração.

HOMILIA

Em seguida, faz-se a homilia, que compete ao sacerdote ou diácono; ela é obrigatória em todos domingos e festas de preceito e recomendada também nos outros dias.

LITURGIA EUCARÍSTICA

PREPARAÇÃO DAS OFERENDAS
(Attende, Domine)

Inicia-se o canto da preparação das oferendas, enquanto os ministros colocam no altar o corporal, o sanguinho, o cálice, a pala e o Missal.

ATTENDE, DOMINE, ET MISERERE, QUIA PECCAVIMUS TIBI
AD TE REX SUMME, OMNIUM REDEMPTOR
OCULOS NOSTROS SUBLEVAMUS FLENTES
EXAUDI, CHRISTE, SUPPLICANTUM PRECES

ATTENDE, DOMINE, ET MISERERE, QUIA PECCAVIMUS TIBI
DEXTERA PATRIS, LAPIS ANGULARIS, VIA SALUTIS
IANUA CÆLESTIS, ABLUE NOSTRI MACULAS DELICTI
ATTENDE, DOMINE, ET MISERERE, QUIA PECCAVIMUS TIBI
ROGAMUS, DEUS, TUAM MAIESTATEM
AURIBUS SACRIS GEMITUS EXAUDI: CRIMINA NOSTRA PLACIDUS INDULGE
ATTENDE, DOMINE, ET MISERERE, QUIA PECCAVIMUS TIBI
TIBI FATEMUR CRIMINA ADMISSA: CONTRITO CORDE PANDIMUS OCCULTA
TUA REDEMPTOR, PIETAS IGNOSCAT

O sacerdote, de pé junto ao altar, recebe a patena com o pão em suas mãos e, levantando-a um pouco sobre o altar, diz em silêncio:
Pres.: Bendito sejais, Senhor, Deus do universo, pelo pão que recebemos de vossa bondade, fruto da terra e do trabalho humano, que agora vos apresentamos, e para nós se vai tornar pão da vida.
Em seguida, coloca a patena com o pão sobre o corporal.
Se o canto da preparação das oferendas não continuar, o sacerdote poderá recitar em voz alta as palavras acima, e o povo acrescentar a aclamação:

℟.: Bendito seja Deus para sempre!

O diácono ou o sacerdote coloca vinho e um pouco d'água no cálice, rezando em silêncio:
℣.: Pelo mistério desta água e deste vinho possamos participar da divindade do vosso Filho, que se dignou assumir a nossa humanidade.

Em seguida, o sacerdote recebe o cálice em suas mãos e, elevando-o um pouco sobre o altar, diz em silêncio:
Pres.:
 Bendito sejais, Senhor, Deus do universo, pelo vinho que recebemos de vossa bondade, fruto da videira e do trabalho humano, que agora vos apresentamos, e para nós se vai tornar vinho da salvação.
Coloca o cálice sobre o corporal.
Se o canto da preparação das oferendas não continuar, o sacerdote poderá recitar em voz alta as palavras acima, e o povo acrescentar a aclamação:

℟.: Bendito seja Deus para sempre!

Em seguida o sacerdote, profundamente inclinado, reza em silêncio:
Pres.:
 De coração contrito e humilde, sejamos, Senhor, acolhidos por vós; e seja o nosso sacrifício de tal modo oferecido que vos agrade, Senhor, nosso Deus.

E, se for oportuno, incensa as oferendas, a cruz e o altar. Depois, o diácono ou outro ministro incensa o sacerdote e o povo.

Em seguida, o sacerdote, de pé ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em silêncio:

Pres.:
 Lavai-me, Senhor, de minhas faltas e purificai-me do meu pecado.

CONVITE À ORAÇÃO

Estando, depois, no meio do altar e voltado para o povo, o sacerdote estende e une as mãos e diz:
Pres.: Orai, irmãos e irmãs, para que o meu e vosso sacrifício seja aceito por Deus Pai todo-poderoso.
℟.: Receba o Senhor por tuas mãos este sacrifício, para glória do seu nome, para nosso bem e de toda a sua santa Igreja.

ORAÇÃO SOBRE AS OFERENDAS

Em seguida, abrindo os braços, o sacerdote profere a oração sobre as oferendas;
Pres.: Acolhei, Senhor, com bondade, este sacrifício, para que seja proveitoso à nossa conversão e à salvação do mundo inteiro. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

PREFÁCIO DA QUARESMA 
(O Êxodo no Deserto Quaresmal)

Começando a Oração Eucarística, o sacerdote abre os braços e diz ou canta:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.
Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue:
Pres.: Corações ao alto.
℟.: O nosso coração está em Deus.
O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
Pres.: Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℟.: É nosso dever e nossa salvação.
O sacerdote, de braços abertos, reza ou canta o Prefácio.
Pres.: Na Verdade, é digno e justo, é nosso dever e salvação louvar-vos, Pai santo, rico em misericórdia, e bendizer vosso nome em nossa caminhada para a luz da Páscoa, seguindo os passos de Cristo, mestre e modelo da humanidade, reconciliada e vivificada no amor. Vós reabris para a Igreja, durante esta Quaresma, a estrada do êxodo, para que ela, aos pés da montanha sagrada, humildemente tome consciência de sua vocação de povo da aliança, convocado para cantar os vossos louvores, escutar a vossa Palavra e experimentar os vossos prodígios. Por isso, vendo com alegria estes sinais de salvação, unidos aos Anjos, ministros da vossa glória, proclamamos os vossos louvores, cantando (dizendoa uma só voz:

SANTO 

SANTO, SANTO, SANTO,
SENHOR DEUS DO UNIVERSO!
O CÉU E A TERRA PROCLAMAM
VOSSA GLÓRIA, ÓH SENHOR!

HOSANA, HOSANA, HOSANA!
HOSANA NAS ALTURAS!
HOSANA, HOSANA, HOSANA!
HOSANAS AO SENHOR!

BENDITO O QUE VEM
EM NOME DO SENHOR!

HOSANA, HOSANA, HOSANA!
HOSANA NAS ALTURAS!
HOSANA, HOSANA, HOSANA!
HOSANAS AO SENHOR!

ORAÇÃO EUCARÍSTICA II

O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Na verdade, ó Pai, vós sois Santo, fonte de toda santidade.
Une as mãos e, estendendo-as sobre as oferendas, diz:
Pres.: Santificai, pois, estes dons, derramando sobre eles o vosso Espírito,
une as mãos e traça o sinal da cruz, ao mesmo tempo sobre o pão e o cálice, dizendo:
a  fim de que se tornem o Corpo + e o Sangue de vosso Filho, nosso Senhor Jesus Cristo,
une as mãos
que nos mandou celebrar estes mistérios.
℟.: Enviai o vosso Espírito Santo!

Pres.: Estando para ser entregue e abraçando livremente a paixão,
toma o pão e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
Jesus tomou o pão, pronunciou a bênção de ação de graças, partiu e o deu a seus discípulos.
inclina-se levemente
Mostra ao povo a hóstia consagrada, coloca-a na patena e genuflete em adoração.

Então prossegue:
Do mesmo modo, no fim da ceia, 
toma o cálice nas mãos e, mantendo-o um pouco elevado acima do altar, prossegue:
ele tomou o cálice em suas mãos, pronunciou a bênção de ação de graças, e o deu a seus discípulos.
inclina-se levemente
Mostra o cálice ao povo, coloca-o sobre o corporal e genuflete em adoração.

Pres.: Mistério da fé!
℟.: Anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição. Vinde, Senhor Jesus!

O sacerdote, de braços abertos, diz:
Pres.: Celebrando, pois, o memorial da morte e ressurreição do vosso Filho, nós vos oferecemos, ó Pai, o Pão da vida e o Cálice da salvação; e vos agradecemos porque nos tornastes dignos de estar aqui na vossa presença e vos servir.
℟.: Aceitai, ó Senhor, a nossa oferta!

Pres.: Suplicantes, vos pedimos que, participando do Corpo e Sangue de Cristo, sejamos reunidos pelo Espírito Santo num só corpo.
℟.: O Espírito nos una num só corpo!

1C: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja que se faz presente pelo mundo inteiro; que ela cresça na caridade, em comunhão com o Papa Inocêncio, com o nosso Bispo Wesley Miguel, os bispos do mundo inteiro, os presbíteros, os diáconos e todos os ministros do vosso povo.
℟.: Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja!

2C: Lembrai-vos também, na vossa misericórdia, dos (outros) nossos irmãos e irmãs que adormeceram na esperança da ressurreição e de todos os que partiram desta vida; acolhei-os junto a vós na luz da vossa face.
℟.: Concedei-lhes, ó Senhor, a luz eterna!

3C: Enfim, nós vos pedimos, tende piedade de todos nós e dai-nos participar da vida eterna, com a Virgem Maria, Mãe de Deus, São José, seu esposo, os Apóstolos, (São N.: Santo do dia ou padroeiro) e todos os Santos que neste mundo viveram na vossa amizade, a fim de vos louvarmos e glorificarmos
une as mãos
por Jesus Cristo, vosso Filho.

Ergue a patena com a hóstia e o cálice, dizendo:
Pres.: Por Cristo, com Cristo, e em Cristo, a vós, Deus Pai todo-poderoso, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda glória, por todos os séculos dos séculos.
℟.: Amém.

ORAÇÃO DO SENHOR

Tendo colocado o cálice e a patena sobre o altar, o sacerdote diz, de mãos unidas:
Pres.: Obedientes à palavra do Salvador e formados por seu divino ensinamento, ousamos dizer:
O sacerdote abre os braços e prossegue com o povo:
℟.: Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade,  assim na terra como no céu;  o pão nosso de cada dia nos daí hoje,  perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

O sacerdote prossegue sozinho, de braços abertos:
Pres.: Livrai-nos de todos os males, ó Pai, e dai-nos hoje a vossa paz. Ajudados pela vossa misericórdia, sejamos sempre livres do pecado e protegidos de todos os perigos, enquanto aguardamos a feliz esperança e a vinda do nosso Salvador, Jesus Cristo.
O sacerdote une as mãos. 
℟.: 
Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!

O sacerdote, de braços abertos, diz em voz alta:
Pres.: Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé que anima vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade.
O sacerdote une as mãos e conclui:
Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo.
℟.: Amém.

O sacerdote, voltado para o povo, estendendo e unindo as mãos, acrescenta:
Pres.: 
A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℟.: O amor de Cristo nos uniu.

SAUDAÇÃO DA PAZ

Em seguida, se for oportuno, o diácono ou o sacerdote diz:
℣.: Como filhos e filhas do Deus da paz, saudai-vos com um gesto de comunhão fraterna.
E, todos, segundo o costume do lugar, manifestam uns aos outros a paz, a comunhão e a caridade; o sacerdote dá a paz ao diácono e a outros ministros.
 
FRAÇÃO DO PÃO
(Cordeiro de Deus)

Em seguida, o sacerdote parte o pão consagrado sobre a patena e coloca um pedaço no cálice, rezando em silêncio.

Enquanto isso, canta-se:
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO,
TENDE PIEDADE, TENDE PIEDADE,TENDE PIEDADE, PIEDADE DE NÓS.
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO,
TENDE PIEDADE, TENDE PIEDADE,TENDE PIEDADE, PIEDADE DE NÓS.
CORDEIRO DE DEUS, QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO,
DAI-NOS A PAZ, DAI-NOS A PAZ, DAI-NOS A PAZ, SENHOR, A VOSSA PAZ.

Ou recita-se:
℟.: Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus, que tirais o pecado do mundo, tende piedade de nós.
Cordeiro de Deus que tirais o pecado do mundo, dai-nos a paz.

Em seguida, o sacerdote, de mãos unidas, reza em silêncio.

O sacerdote faz genuflexão, toma a hóstia na mão e, elevando-a um pouco sobre a patena ou sobre o cálice, diz em voz alta, voltado para o povo:
Pres.: Felizes os convidados para a Ceia do Senhor.. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
℟.: Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha morada, mas dizei uma palavra e serei salvo.

O sacerdote, voltado para o altar, reza em silêncio e reverentemente comunga o Corpo de Cristo.
Depois, segura o cálice e reza em silêncio; e reverentemente comunga o Sangue de Cristo.

Em seguida, toma a patena ou o cibório, aproxima-se dos que vão comungar e mostra a hóstia um pouco elevada a cada um deles, dizendo:
℣.: O Corpo de Cristo.
O que vai comungar responde:
℟.: Amém.
E comunga.

Enquanto o sacerdote comunga o Corpo de Cristo, reza-se a oração de comunhão espiritual e depois inicia-se o canto da Comunhão.

ORAÇÃO DE COMUNHÃO ESPIRITUAL 

℟.: Meu Jesus, eu creio que estais presente no Santíssimo Sacramento do Altar. Amo-vos sobre todas as coisas, e minha alma suspira por Vós. Mas como não posso receber-Vos agora no Santíssimo Sacramento, vinde, ao menos espiritualmente, ao meu coração. Abraço-me convosco come se já estivésseis comigo: uno-me convosco inteiramente. Ah! Não permitais que torne a Separar-me de vós! Amém!

COMUNHÃO
(Com amor eterno eu te amei)

COM AMOR ETERNO EU TE AMEI, DEI A MINHA VIDA POR AMOR
AGORA, VAI, TAMBÉM AMA O TEU IRMÃO
AGORA, VAI, TAMBÉM AMA O TEU IRMÃO

– JÁ NÃO SOMOS SERVOS, MAS OS TEUS AMIGOS
À TUA MESA NOS SENTAMOS PRA COMERMOS DESTE PÃO

– QUE NOSSA AMIZADE SE ESTENDA A TODOS
POIS O CRISTO NOS ENSINA QUE O AMOR É DOM TOTAL

– TERÁ RECOMPENSA ATÉ UM COPO D'ÁGUA
O AMOR QUE É VERDADEIRO SE TRADUZ EM GESTO E VIDA

– CRISTO, PARTILHANDO SUA GRAÇA E VIDA
QUER QUE, UNIDOS, A VIVAMOS SEMPRE ENTRE OS IRMÃOS

– SE PERMANECERMOS NO AMOR DE CRISTO
VIVEREMOS SUA MENSAGEM DE ESPERANÇA E ALEGRIA

– O PÃO DA ALEGRIA NOS ALIMENTOU
QUE ELE SEJA NOSSA FORÇA E NOS SUSTENTE A CAMINHADA

ANTÍFONA DE COMUNHÃO
(Cf. Rm 8, 32)

Se, porém, não se canta, a antífona que vem no Missal pode ser recitada ou pelos fiéis, ou por alguns deles, ou por um leitor, ou então pelo próprio sacerdote depois de ter comungado e antes de dar a Comunhão aos fiéis:
℣.: Deus não poupou seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós: com ele nos concedeu todas as coisas.

Terminada a Comunhão, o sacerdote, o diácono ou acólito purifica a patena e o cálice.

Enquanto se faz a purificação, o sacerdote reza em silêncio.

Então o sacerdote pode voltar à cadeira. É aconselhável guardar algum tempo de silêncio sagrado ou proferir um salmo ou outro cântico de louvor.

ORAÇÃO DEPOIS DA COMUNHÃO

Em seguida, junto ao altar ou à cadeira, o sacerdote, de pé, voltado para o povo, diz de mãos unidas:
Pres.: 
Oremos.
Em seguida, o sacerdote, de braços abertos, profere a oração:
Saciados pelo dom que nos salva, imploramos, Senhor, a vossa misericórdia, a fim de que, pelo mesmo sacramento que nos dais como alimento neste mundo, nos leveis a participar da vida eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

_______________________________

EXPOSIÇÃO DO SANTÍSSIMO
(Deus de amor)

O sacerdote se volta ao sacrário, faz reverência e incensa, logo em seguida devolve o turíbulo ao cerimoniário, o celebrante coloca o véu umeral e inicia o translado do santíssimo pela igreja e volta ao altar, onde realiza a exposição do santíssimo. 
 
— DEUS DE AMOR, NÓS TE ADORAMOS NESTE SACRAMENTO
CORPO E SANGUE QUE FIZESTE NOSSO ALIMENTO
— ÉS O DEUS ESCONDIDO, VIVO E VENCEDOR
A TEUS PÉS DEPOSITAMOS TODO NOSSO AMOR

MEUS PECADOS REDIMISTE SOB A TUA CRUZ
COM TEU CORPO E COM TEU SANGUE, Ó SENHOR JESUS!
— SOBRE OS NOSSOS ALTARES, VÍTIMA SEM PAR
TEU DIVINO SACRIFÍCIO QUERES RENOVAR!

Iniciada a adoração e exposição do Santíssimo Sacramento, faça-se uma pequena procissão onde passará pelas laterais da igreja. Em seu percurso, toca-se um canto litúrgico.

Chegando ao local, depõem o Santíssimo num altar planejado para o mesmo. Após isso, o Sacerdote já com a Capa de Asperge então, fala breves palavras antes das orações e invocações.

ADORAÇÃO AO SANTÍSSIMO
(ORAÇÕES DIVERSAS)


ORAÇÕES AO SANTÍSSIMO

Pres.: Oremos pelo nosso Pontífice, Papa Inocêncio II.
℟.: O Senhor o conserve, o anime, e o torne feliz na terra, e não o entregue a ao poder de seus inimigos.

Pres.: Tu és Pedro.
℟.: E sobre esta pedra edificarei a minha Igreja.

Pres.: Oremos: Deus, pastor e guia de todos os fiéis, olhai com bondade para o servo Pio, a quem quisestes colocar como pastor de vossa Igreja. Concedei-lhe que dirija seus súditos pela palavra e pelo exemplo e, assim, ele e o seu rebanho alcancem a vida eterna. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

Após esta oração o celebrante conduz a oração pelos Bispos.
Pres.: Oremos pelo nosso Arcebispo, Wesley Miguel.
℟.: Vigilante eles apascentem, Senhor, os vossos rebanhos, com vossa fortaleza e na grandeza de vosso nome.

Pres.: Tu és sacerdote para sempre.
℟.: Segundo a ordem de Melquisedeque

Pres.: Oremos: Ó Deus, que cuidais do vosso povo com carinho e o governais como amor, daí o espírito de sabedoria aos vossos servos, a quem confiastes este rebanho, e resulte o proveito das ovelhas na alegria eterna do pastor. Por Cristo, nosso senhor.
℟.: Amém.

ORAÇÕES PELA PAZ

Pres.: Oremos por aqueles que estão na guerra.
Faz-se aqui um minuto de silêncio

Pres.: Oremos: Ó Deus, autor e amigo da paz, conhecer-vos é viver e servir-vos é reinar. protegei os que vos invocam contra toda violência, para que, confiantes em vossa proteção, não sejamos atemorizados pelas armas de nenhum inimigo. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

Pres.: Oremos pela conservação da paz e da justiça.
E todos rezam, durante um minuto.

Pres.: Oremos: Ó Deus, que cuidais de todos com carinho de pai e lhes destes a mesma origem, concedei-lhes benigno formar na paz uma única família e permanecer unidos no amor fraterno. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

E, estando todos de joelhos, cantam o hino.

BÊNÇÃO DO SANTÍSSIMO

TÃO SUBLIME SACRAMENTO
(Tantum Ergo)

Enquanto é tocado o hino, se oportuno, o celebrante então incensa o Santíssimo Sacramento. Pode-se já neste momento ser colocado o véu umeral.

TANTUM ERGO SACRAMENTUM
VENEREMUR CERNUI:
ET ANTIQUM DOCUMENTUM
NOVO CEDAT RITUI:
PRÆSTET FIDEIS SUPPLEMENTUM
SENSUUM DEFECTUI

GENITORI, GENITOQUE
LAUS ET JUBILATIO,
SALUS, HONOR, VIRTUS QUOQUE
SIT ET BENEDICTIO:
PROCEDENTI AB UTROQUE
COMPAR SIT LAUDATIO

E, de joelhos, o celebrante diz:
℣.: Do céu lhes destes o pão. (TP: Aleluia.)
℟.: Que contém todo o sabor. (TP: Aleluia.)

℣.: Oremos. Senhor, que, neste admirável sacramento, nos deixastes o memorial de vossa paixão, concedei-nos a graça de venerar de tal modo os sagrados mistérios de vosso corpo e sangue, que possamos experimentar sempre em nós o fruto de vossa redenção. Vós que viveis e reinais com o Pai e o Espírito Santo.
℟.: Amém.

BÊNÇÃO

O celebrante dá a bênção com o ostensório, traçando três cruzes sobre todos.

Durante a bênção tocam-se os sinos e o ostensório é incensado com três ductos.

ATO DE LOUVOR

O ato de louvor se fará como de costume. Pode-se repetir cada invocação, pode-se intercalar entre o celebrante e todos ou todos podem dizer todo ato juntos.

— Bendito seja Deus.
— Bendito seja o seu santo nome.
— Bendito seja Jesus Cristo, verdadeiro Deus e verdadeiro homem.
— Bendito seja o nome de Jesus.
— Bendito seja o seu Sacratíssimo Coração.
— Bendito seja seu preciosíssimo Sangue.
— Bendito seja Jesus no Santíssimo sacramento do altar.
— Bendito seja o Espírito Santo Paráclito.
— Bendita seja a grande mãe de Deus, Maria santíssima.
— Bendita seja sua santa e Imaculada conceição.
— Bendita seja sua gloriosa assunção.
— Bendito seja o nome de Maria, virgem e mãe.
— Bendito seja São José, seu castíssimo esposo.
— Bendito seja Deus, nos seus anjos e nos seus santos.

Se estiver em território brasileiro, reza-se:
Deus e Senhor nosso, protegei a vossa Igreja, dai-lhe santos pastores e dignos ministros. Derramai as vossas bênçãos sobre o nosso Santo Padre, o papa, sobre o nosso bispo, sobre o nosso pároco e sobre todo o clero, sobre o chefe da nação e do Estado e sobre todas as pessoas constituídas em dignidade para que governem com justiça. Dai ao povo brasileiro paz constante e prosperidade completa. Favorecei com os efeitos contínuos de vossa bondade o Brasil, este bispado, a paróquia em que habitamos, a cada um de nós em particular e a todas as pessoas por quem somos obrigados a orar ou que se recomendaram as nossas orações. Tende misericórdia das almas dos fiéis que padecem no purgatório. Dai-lhes, Senhor, o descanso e a luz eterna.

INTENÇÕES DO SANTO PADRE

Pres.: Pai Nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome, venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade assim na terra como no céu.
℟.: O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai-nos as nossas ofensas assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal. Amém.

Pres.: Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
℟.: Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Amém.

Pres.: Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟.: Como era no princípio, por todos os séculos dos séculos. Amém.

Pode-se acrescentar algumas jaculatórias.

Depois, um diácono retira a hóstia do ostensório, todos se levantam. O celebrante depõe o véu umeral. Se for conveniente, uma saudação Mariana.

CANTO DE RETIRADA DO SANTÍSSIMO 
(Tarde te amei)

O sacerdote coloca a hóstia magna na teca e leva-o até o sacrário.

TARDE TE AMEI, BELEZA INFINITA,
TARDE TE AMEI, TARDE TE AMEI,
BELEZA SEMPRE ANTIGA E SEMPRE NOVA.

— NO ENTANTO, SENHOR ESTAVAS DENTRO DE MIM
E EU FORA DE TI.
EMBORA CONFUSO VIA A BELEZA
DE TUAS CRIATURAS.
COMIGO TU ESTAVAS E EU LONGE DE TI,
PRESO ÀS CRIATURAS.
ELAS ME AMARRAVAM QUERENDO ME RETER
LONGE DE TI.
ENTÃO ME CHAMASTE E TUA MEIGA VOZ
ABRIU OS MEUS OUVIDOS.
ENTÃO ME TOCASTE E TUA LUZ AMIGA
MEUS OLHOS CLAREOU.
TU DERRAMASTE O TEU SUAVE PERFUME,
DE TI TENHO SEDE.
TU ME TOCASTE E AGORA SÓ ANSEIO
PELA TUA PAZ.
_______________________________

ORAÇÃO POR OCASIÃO DO  JUBILEU DOS 5 ANOS DA ARQUIDIOCESE DE SÃO JOÃO DEL CREEPER
Somente no território de São João Del Creeper

Pres.: Ó Deus Pai, Filho e Espírito Santo, nós te damos graças e te bendizemos por tantas maravilhas realizadas na tua Igreja nesta Arquidiocese de São João del Creeper, ao longo destes cinco anos de ação evangelizadora. Conduzidos pela caridade de Cristo, somos chamados a testemunhar com fé, esperança e caridade, na justiça e na paz, o Batismo que nos lavou, o Sangue que nos deu nova vida e o Espírito que nos ungiu. Anunciando a Boa-Nova em novos tempos, queremos seguir em missão, atentos aos clamores e às necessidades de nossos irmãos, guiados e iluminados pelo teu Espírito, vivendo da misericórdia que vem de ti. Dá-nos a graça de responder com fidelidade às exigências da ação evangelizadora da Igreja, formando teu povo e colaborando na construção do teu Reino. Nossa Senhora do Pilar, nossa Mãe e Padroeira, intercede por nós. 
℟.: Amém.
_______________________________

RITOS FINAIS

BÊNÇÃO FINAL
(Tempo da Quaresma)

Se for necessário, façam-se breves comunicações ao povo.

Em seguida, faz-se a despedida. O sacerdote, voltado para o povo, abre os braços e diz:
Pres.: O Senhor esteja convosco.
℟.: Ele está no meio de nós.

O diácono ou, na falta dele, o próprio sacerdote, pode fazer o convite com estas ou outras palavras:
℣.: Inclinai-vos para receber a bênção.

Pres.: Deus pai de misericórdia, conceda a todos vós, como concedeu ao filho prodigo a alegria do retorno a casa.
℟.: Amém.

Pres.: O senhor Jesus Cristo,modelo de oração e de vida, vos guie nesta caminhada quaresmal a uma verdadeira conversão.
℟.: Amém.

Pres.: O espirito de sabedoria e fortaleza vos sustente na luta contra o mal, para poderdes com Cristo, celebrar a vitória da pascoa.
℟.: Amém.

O sacerdote abençoa o povo, dizendo:
Pres.: E a bênção de Deus todo-poderoso, Pai e Filho + e Espírito Santo, desça sobre vós e permaneça para sempre.
℟.: Amém.

Depois, o diácono ou o próprio sacerdote diz ao povo, unindo as mãos:
℣.: Em nome do Senhor, ide em paz e o Senhor vos acompanhe.
℟.: Graças a Deus!


Então o sacerdote beija o altar em sinal de veneração, como no início. Feita com os ministros a devida reverência, retira-se.


CANTO FINAL

(Prova de amor)

PROVA DE AMOR MAIOR NÃO HÁ QUE DOAR A VIDA PELO IRMÃO
PROVA DE AMOR MAIOR NÃO HÁ QUE DOAR A VIDA PELO IRMÃO

— EIS QUE EU VOS DOU O MEU NOVO MANDAMENTO
AMAI-VOS UNS AOS OUTROS COMO EU VOS TENHO AMADO


Postagem Anterior Próxima Postagem